花英文被動語態題目 - 花Carolina Franco · 2011-09-04Table of ContentsPostCommentsRelated PostsThe red roes are not grown on the balcony.這句算被動語態嗎?位啥麼?需要詳細的解答和說明謝謝!花All CommentsGary2011-09-05grow的三態為grow-grew-grown可以翻作"成長"與"栽種"are+grown表"被栽種"是被動語態(beV+Vpp) 你的roes應該為roses(玫瑰花)不然語意怪怪的 balcony是陽台因為是被種植在陽台上用"on"整句翻譯為那些玫瑰花並沒有被種植在陽台上 Ula2011-09-08是的。grown是grow的過去分詞(被動語態)。這句英文的意思是:這些紅玫瑰還沒有適應陽台這個環境。Agatha2011-09-07grow(種植)三態: grow-grew-grown被動的主要句型:beV+p.p(過去分詞) are not grown 為被動沒錯(否定被動)還有roes 應該是roses(玫瑰)吧?整句翻譯:那朵玫瑰沒有被種在陽台上。Related Posts陽台的迷你玫瑰忘記澆水葉子枯了該怎麼救??新楓之谷太極扇+玫瑰花規劃台中一日遊請問搖呼拉圈口以減肥及順利排便嗎!?對方喜歡我嗎?我該表明心意嗎?
All Comments
可以翻作"成長"與"栽種"
are+grown表"被栽種"
是被動語態(beV+Vpp)
你的roes應該為roses(玫瑰花)
不然語意怪怪的
balcony是陽台
因為是被種植在陽台上
用"on"
整句翻譯為
那些玫瑰花並沒有被種植在陽台上
grown是grow的過去分詞(被動語態)。
這句英文的意思是:
這些紅玫瑰還沒有適應陽台這個環境。
被動的主要句型:beV+p.p(過去分詞)
are not grown 為被動沒錯(否定被動)
還有roes 應該是roses(玫瑰)吧?
整句翻譯:那朵玫瑰沒有被種在陽台上。