雨傘開花的台語為何要說「開雨傘花」而不是照字面講「雨傘開花」 - 花
By Ula
at 2008-09-13T00:00
at 2008-09-13T00:00
Table of Contents
各位網友大家好
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_36.gif
已更新項目:
謝謝天才櫻木花道參上!發問中 ( 專家 1 級 )發表的意見
我還以為「雨傘開花」的台語只有一種唸法而已
2 個已更新項目:
謝謝caa ( 初學者 2 級 )的熱心回答
有概念了
3 個已更新項目:
也謝謝p6622262 ( 專家 1 級 )的回答
又學到了一些新的唸法
可是我想請教一下,【反ㄅㄧㄥ雨傘花】是哪裡的唸法呀?我住北部沒聽過耶...
4 個已更新項目:
謝謝天使鬼鬼 ( 初學者 2 級 )的回答
照您這麼說根本就沒有【反ㄅㄧㄥ雨傘花】的唸法囉?
那這樣到底誰講的才是對的?= =
5 個已更新項目:
多謝HOST人民作主黨籌備處 ( 研究生 1 級 )的回答
總算能了解到台語的奧妙之處
6 個已更新項目:
謝謝無影的解惑
那照這樣講這個唸法是不分地區的囉?
還是有什麼需要補充的?
7 個已更新項目:
非常謝謝各位網友近日來的踴躍贊助,贊助人數已滿100人
請問各位回答者還有沒有其他需要補充的?
8 個已更新項目:
其實很多人都說得不錯
我決定選出不錯的回答來請網友替我票選最佳解答了
再次謝謝各位網友的熱情參與
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_36.gif
已更新項目:
謝謝天才櫻木花道參上!發問中 ( 專家 1 級 )發表的意見
我還以為「雨傘開花」的台語只有一種唸法而已
2 個已更新項目:
謝謝caa ( 初學者 2 級 )的熱心回答
有概念了
3 個已更新項目:
也謝謝p6622262 ( 專家 1 級 )的回答
又學到了一些新的唸法
可是我想請教一下,【反ㄅㄧㄥ雨傘花】是哪裡的唸法呀?我住北部沒聽過耶...
4 個已更新項目:
謝謝天使鬼鬼 ( 初學者 2 級 )的回答
照您這麼說根本就沒有【反ㄅㄧㄥ雨傘花】的唸法囉?
那這樣到底誰講的才是對的?= =
5 個已更新項目:
多謝HOST人民作主黨籌備處 ( 研究生 1 級 )的回答
總算能了解到台語的奧妙之處
6 個已更新項目:
謝謝無影的解惑
那照這樣講這個唸法是不分地區的囉?
還是有什麼需要補充的?
7 個已更新項目:
非常謝謝各位網友近日來的踴躍贊助,贊助人數已滿100人
請問各位回答者還有沒有其他需要補充的?
8 個已更新項目:
其實很多人都說得不錯
我決定選出不錯的回答來請網友替我票選最佳解答了
再次謝謝各位網友的熱情參與
Tags:
花
All Comments
By Donna
at 2008-09-13T11:36
at 2008-09-13T11:36
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_39.gif
您好!!
圖片參考:http://l.yimg.com/tw.image.news.yahoo.com//xp/epa/...
http://news.sina.com.tw/article/20080728/623890.ht...
在台灣古老的台語社會對雨傘的說法有兩種.(1)雨ㄏㄛˇ傘ㄙㄨㄚˇ(2)雨ㄏㄛˇ笠ㄌㄟˋ.
當雨傘被大風吹翻時;確實就稱為....
翻ㄅㄧㄢ雨ㄏㄛˇ傘ㄙㄨㄚˋ花ㄏㄨㄟ
或
翻ㄅㄧㄢ雨ㄏㄛˇ笠ㄌㄟˇ花ㄏㄨㄟ
這完全非常符合古老台語語法的正確傳統使用方式!將動詞置於名詞語句的前方.或許現今許多年輕人會反映說:沒聽過!呵呵~~這不是您的錯!那是因為所處的環境較狹隘.也可說是所走的路上不夠遠.接觸的層面不夠寬廣!因此;乾脆直接將中文句型直譯台語!才演變成下方句型!我們甚至觀察到這代年輕人所接受和應用的台語;完全以訛傳訛的大家跟著講.反正都相互能會意.能達到溝通的目的就已大功告成!所以古老的台語也許會在這代變色或變調.甚至會在不久的將來消失無蹤!這原因就是大家抱著消極心態;能通就好.甚至對話中參雜中文語句.要能如版大追根究底的精神者;鮮矣!
開ㄎㄨㄧ平音雨ㄏㄛˇ傘ㄙㄨㄚˋ鼻音花ㄏㄨㄟ
或
雨ㄏㄛˇ傘ㄙㄨㄚˇ鼻音開ㄎㄨㄧ平音花ㄏㄨㄟ.
擋雨時雨傘原本就是打開的!當被狂風吹翻時;傘骨確實是翻轉成反方向的狀況.所以的確不宜再以開來形容!該以翻ㄅㄧㄢˋ來強調現實狀況!這就式古老台語該有的用法!
無影以上粗淺的詮釋;完全是抱著知識交流與經驗傳承的心態!就因大家劃地自限;各執己見!各說各話的結果;對發問者的原意沒有幫助!因此;特將所知提供給大家參考!若有疑慮;可詢問六七十歲以上專操台語的長者!目前這幾種說法在台灣社會都能通用!差別就是使用者的年齡層次與地域習慣而已!
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_33.gif
2008-09-18 14:26:39 補充:
並非不分地區!
雨ㄏㄛˇ笠ㄌㄟˋ........鄉村上年紀的人最常講!
雨ㄏㄛˇ傘ㄙㄨㄚˇ.......都會區通用!
語詞前面加上動詞的翻ㄅㄧㄢˋ這確實就是最古老的台語用法!對於形容狼狽尷尬的狀況;也更貼切與活潑!不信可請教阿公阿婆級的台語長者!哈哈~真誠的知識分享!
By Wallis
at 2008-09-15T02:34
at 2008-09-15T02:34
如果你能先了解台語的起源就能瞭了
現在閩南語的詞語,有很多屬於古漢語的成份,最古老的可以追溯到春秋戰國時代。所以台語很重視形音意的結合,也可以說是很直接行為的ㄧ種語言表現。
我們從生活中可以慢慢去體驗。
「雨傘開花」北京話是說明雨傘好像開花的一種過程
台語唸「開雨傘花」是直接表現雨傘變得像花的一種結果
當然講雨傘開花也可,不過會被認為雨傘上面開了花朵,就變成了ㄧ幅怪怪的景象
By Lydia
at 2008-09-15T02:01
at 2008-09-15T02:01
她說以下
【反ㄅㄧㄥ雨傘花】和「開雨傘花」
都有人說喔 ^ ^
By Callum
at 2008-09-15T09:25
at 2008-09-15T09:25
其實台語是沒什麼文法的,
講起來只要讓人聽得懂又不覺得怪就好了,
會講「開雨傘花」是因為雨傘被吹開像花一樣,
先是吹開的動作,才變成雨傘花,
而不講「雨傘開花」是因為這麼說很怪,
雨傘本身並不會像樹一樣開花,
你這麼說的感覺,是雨傘本身自己開花,
而不是被強風吹才開花。
所以是台語表達出來的感覺不同而已,
跟口順沒什麼關,因為我兩個講起來都可以很順。
2.是不是全台灣不管哪個地區,
「雨傘開花」的台語都是唸 「開雨傘花」嗎?
請問還有沒有其他的唸法呢?
這個詞,台語正統就這樣唸,
北中南的台語都一樣這麼唸,除非是換方式說,
而且語言這種東西就只是要人家聽的懂而已,
就算唸錯,你把國語說出來對方也會知道意思。
3.【反ㄅㄧㄥ雨傘花】是哪裡的唸法呀?
沒人這樣唸的啦!這樣說又是不同的意思了!
ㄅㄧㄥ在台語要用的話,
國語是「雨傘被吹翻」,台語才會用ㄅㄧㄥ,
台語是「後散起厚風吹ㄅㄧㄥ起」,
你大概知道意思就好,用注音很難拼,
我南部人也在中部跟北部生活過,台語聽跟說這麼久,
也沒人會說ㄅㄧㄥ雨傘花。
2008-09-15 11:34:50 補充:
因為「開雨傘花」就是一個詞,反的說法在台語雖然可以用,
但用在這個詞就很怪,而且造成別人聽不懂或誤解,
所以要用反的說法就只能用在吹翻比較順,
到底是誰先這麼說的,天曉得~"~
2008-09-18 20:33:54 補充:
我只能說~小女子才疏學淺,
無影,你贏了!等著拿大獎吧!
2008-09-19 17:39:52 補充:
我想請教一下無影大大,
雨傘跟雨笠不是不同的東西嗎?
雨笠好像是以前農夫下田用的頭飾還是雨衣的樣子,
確定雨傘還可以說成雨笠?
我總覺得兩者是不同的東西咧!
By Hedda
at 2008-09-14T06:02
at 2008-09-14T06:02
By Michael
at 2008-09-13T15:43
at 2008-09-13T15:43
請投我拜託了
By Joe
at 2008-09-14T14:18
at 2008-09-14T14:18
阿嚕米~想請問你一下喔~我小時後的住家附近有蠻多"哈家人"的!我們常常吵架的~而我一直很在意的一句話~"啵吃"~這一句是什麼意思呢?他們常拿這一句來罵我們呢!幫我翻譯一下好嗎~~~
2008-09-14 11:11:23 補充:
嗚~~~可惡~~又是白七..(兵斗啦)
2008-09-14 22:01:13 補充:
><意思都很機車就對了~"~可惡的傢伙~(@#$%%^&*^%#@)~(關門放狗)叫我們家小黑咬他..汪~汪~汪...
By Erin
at 2008-09-16T04:59
at 2008-09-16T04:59
我不是=>台語人啦!!
我喜歡到您家做客的=>哈 家 人
2008-09-14 14:07:34 補充:
"啵"=>這個字念{ㄅㄛ}內
應該是{ㄅㄣv}=>三聲"本吃"
如果"ㄅㄛ"吃=>沒有此意
如果是{ㄅㄣv}吃==>哈哈 ^^ 意思說您=>苦哈哈啦!! 沒錢 向人要飯要錢的
乞丐
被罵了吼
By Rebecca
at 2008-09-14T07:18
at 2008-09-14T07:18
1.像書=pue/pe....錯誤
應該是信=pue(泉州腔)/pe(漳州腔)
2.而我們用的(好像)是漳周調....漳州調
3.只不過有時候是沒因的,像蜻蜓的台語是「野仔」
「野仔」是蝴蝶.蜻蜓是「田蠳」
發音為ㄘㄢˊㄟ
4.例如"講話不流利"要翻成台語,絕不能講"ㄍㄨㄥ ㄨㄟ ㄇㄟ ㄌㄠ ・ㄌㄞ"
"ㄍㄨㄥ ㄨㄟ ㄇㄟ ㄌㄧㄩ ・ㄌㄧ"
By Xanthe
at 2008-09-14T17:48
at 2008-09-14T17:48
(一)台語和國語是不能直譯的,因為台語幾乎都是口傳,而國語則是有注意符號,有各種讀物,國語有許多字,有許多習慣用辭,台語都是幾乎沒人在用的,而一種語言,本就是要有人在用,有共識的,才能叫語言
(二)當然,你要把雨傘開花,直接照唸,雨傘的台語 開花的台語
也沒人能說你錯,但是,和"開" "雨傘花"一比較,優劣立判
你會發覺,講開雨傘花順口多了,而且一句話很快講完不會撓口
這也是閩南語的一個特色,就是"直接有力",而且"傳神"
所以,你會發覺,當一個人用台語講"開雨傘花",另一個講"雨傘開花",很快,大家就會以"開雨傘花"來講,不會有人用"雨傘開花"了
這就是語言的形成習慣方式,在自然對話中,自然把順口傳神的方式流傳下來
所以,國語絕對不是直接翻成台語唸出來就好的,要參考台語的習慣用法,再改成台語的口語才是最正確的(註:例如目前很流行的xx布袋戲,一聽就知道它的劇本絕對是直接用國語寫上去的)
(三)我再舉些例子你參考
例如"講話不流利"要翻成台語,絕不能講"ㄍㄨㄥ ㄨㄟ ㄇㄟ ㄌㄠ ・ㄌㄞ"
而是要把"流利"改成"輪轉",因為流利直接翻成台語沒人這樣講的,台語的流利是"輪轉",你要講"ㄌㄟㄣ ㄉㄣヽ"才行,不然講出來會被笑的哦!
又例如,形容一個人"傻不愣登",在台語也沒有這個成語
所以也絕不能照翻,而是要翻成"一元垂垂",不但傳神,而且很有力
或許,由於閩南語大多是口傳,所以很強調"傳神"及"口語通順"
以上,是我的看法,希望對妳有幫助
2008-09-13 19:25:32 補充:
反轉雨傘花,這種說法,我住高雄也沒聽過,可能我身邊的人沒人這樣講吧
By Enid
at 2008-09-13T20:02
at 2008-09-13T20:02
2008-09-13 03:12:19 補充:
我有預感猴大可能是北部人唷 對這個比較沒研究
1號回答者國語不能直翻台語概念是沒錯
但是還是忽略了同一種語言容易因地區性而產生了唸法不同的變化
像中部的唸法今天 ㄐㄧˋ ㄍㄤ 南部竟然聽不懂 因為今天他們都唸今仔日
加上現在很多台語出現很多自創念法 有沒有像老一輩的念法也不重要了
重點是聽的懂就好
2008-09-14 22:13:33 補充:
其實我住過北部 中部 南部也是沒聽過ㄅ一ㄥ雨傘花的唸法
台語是很妙的語言 有時根本無需什麼台語字典之類的來佐證
如同我發表過的意見 怎麼唸都沒有關係 聽的懂就好
2008-09-19 14:25:11 補充:
這樣下去只會一人一種意見 就算同一種語言也會因地區而有不同講法
聽的懂就好 像我有時候去台北也會部分聽不懂道地的台北人講什麼
任何人事物都會因時因地因人而有所變化 要遵從古老道地說法
是不是意味著台灣人的國語都不標準 差人家北京話那麼多?
By Thomas
at 2008-09-17T17:14
at 2008-09-17T17:14
By Barb Cronin
at 2008-09-15T02:56
at 2008-09-15T02:56
所以以前閩南語是非常生活化的語言
著重在口說
而且都相當傳神
☆~∩﹏∩= = = = = = = = = = =小楓分隔線= = = = = = = = = = =∩﹏∩~☆
當撐傘遇到強風時
雨傘會往外翻
看起來就像一朵花的樣子
閩南語就會以直接看到的事物形象來說
所以「雨傘開花」閩南語就會說成是「開雨傘花」(ㄎㄨㄧ ㄏㄛˇ ㄙㄨㄚˋ ㄏㄨㄟ)
希汪有幫到你^ ^
2008-09-14 12:04:57 補充:
錯誤更正 :
希汪有幫到你^ ^
改成 :
希「望」有幫到你^ ^
2008-09-16 19:26:30 補充:
我也有贊助^ ^
我好像是等級最小的贊助人= =
2008-09-16 20:11:40 補充:
期待著那176點呢!嘎嘎!XD
2008-09-17 05:49:46 補充:
我不喜歡回答有超連結或圖片
這樣不能使用的人會受到歧視
例如 : http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...
內容差不多有可能因為這樣所以初學者得到最佳解答的機率降低
請多多支持初學者^ ^
2008-09-18 19:48:44 補充:
請多多支持初學者喔!^ ^
By Franklin
at 2008-09-17T20:51
at 2008-09-17T20:51
【開花】動詞
【雨傘開花】名詞加動詞
圖片參考:http://l.yimg.com/tw.image.news.yahoo.com/xp/cna/2...
【開】動詞
【雨傘花】形容詞
【開雨傘花】動詞加形容詞
◎雨傘被強風吹得反骨,所以動詞加形容詞比較合乎台語語法。
2008-09-13 12:52:09 補充:
◎還有一種唸法:
【反ㄅㄧㄥˋ】
【反ㄅㄧㄥ雨傘花】
2008-09-13 17:02:04 補充:
◎衣服反穿台語叫:【衫穿顛倒反ㄅㄧㄥˋ】
【反ㄅㄧㄥ雨傘花】動詞加形容詞。
※中南部以南大多數人如此說 ,中南部以南(在台北上班)的台北人也會說。
2008-09-16 11:29:58 補充:
【反ㄅㄧㄥˋ雨傘花】
◎台語語彙年輕人少用,或許沒聽過,多問老一輩的人就知道。
◎台語一個詞最後一字不變調,一個詞如果四個字前面三個字都要變調。
◎例如:【反ㄅㄧㄥˋ2→1雨ㄏㄛ7→3傘ㄙㄨㄚn3→2花ㄏㄨㄝ1】只有最後一字花ㄏㄨㄝ1不變調,其他前面三兩個字都要變調。
※台語變調法則:5→7→3→2→1→7;8→3→4→2。
※箭頭左邊是單字讀音本調,箭頭右邊是連字讀音變調。
2008-09-16 12:42:57 補充:
更正※台語變調法則:5→7→3→2→1→7;8→3;4→2。
2008-09-16 13:47:59 補充:
※在這樣下去贊助人數可能破百,版主恭喜我也『贊助』。
2008-09-20 04:11:44 補充:
◎『反ㄅㄧㄥˋ雨傘花』→變調讀音『反(冰)ㄅㄧㄥ雨傘花』
而不是『翻ㄅㄧㄢˋ雨傘花』→變調讀音『翻(編)ㄅㄧㄢ雨傘花』
By Caitlin
at 2008-09-13T22:00
at 2008-09-13T22:00
根本就是鴨子聽雷…
不過至少也有學到些…
有下列的可能:
一、南腔北調都不同(意即南方和北方的調不同)
在我們南方或北方的息慣都不同,調子講法也不同…
不過南腔北詷的不同通常是音不同
像書=pue/pe
二、ーㄨㄩ的替換
這我就在睡覺了,可是好像有兩種:漳周調、(這個我忘了)
好像是在三國之前的時候分的
而我們用的(好像)是漳周調
不過也不是
三、倒過來
有些台語在傳代的時候倒了過來,或者是習慣用語
「人客」就是客人的台語
只不過有時候是沒因的,像蜻蜓的台語是「野仔」
「ーㄚˊ ㄚˋ」是他的發音
一點都不像本身
卻沒任何原因
就像everyone的be動詞是is
沒任何原因
只是習慣
2008-09-13 08:22:32 補充:
啊
對不起
打錯了
而且我說過我在睡覺
2008-09-13 08:23:09 補充:
野仔是蝴蝶
2008-09-13 08:25:07 補充:
信是pue/pe
對不起!!!
因為
我書上寫「書」
老師有講書是錯的
Related Posts
高雄市哪裡賣紅玫瑰花最便宜我要三十朵
By Gilbert
at 2008-09-12T00:00
at 2008-09-12T00:00
希望可以提供店話店址跟營業時間
是紅色的新鮮玫瑰花
不是要送人的是有用途要用的
不用介紹那�� ...
我想找任何不屬於正面的花語
By Caitlin
at 2008-09-12T00:00
at 2008-09-12T00:00
如果可以的話順便連關於那種花的描述一起給我
畢竟是20點的
請推薦玫瑰花品種
By Caitlin
at 2008-09-12T00:00
at 2008-09-12T00:00
種在土地上喔---不是陽台喔
我喜歡-------
大輪玫瑰----中輪也 ...
大陸好聽的歌
By Yuri
at 2008-09-10T00:00
at 2008-09-10T00:00
請問2天1夜武陵農場的行程該如何安排..
By Rae
at 2008-09-09T00:00
at 2008-09-09T00:00