兩句句子要中翻英。 -

Table of Contents

'聽說擦上玫瑰花辦製成的指甲油,到冬天第一場雪都還沒褪色,明年就會很幸運'
'因為第一場雪落下時,你早就在土裡冬眠了'

英文功課,要做漫畫的,其他對白我還可以自己翻,唯獨這兩句,拜託了。
請別用網路上的翻譯機,謝謝。

All Comments

Andy avatarAndy2009-08-21
第一:聽說擦上玫瑰花辦製成的指甲油,到冬天第一場雪都還沒褪色,明年就會很幸運'
翻譯英文:I heard rubbing the roses made of nail polish to do, first snow of the winter have not faded, next year will be very lucky '
或是這種說法I heard rubbing the roses made of nail polish, first snow of the winter have not faded, next year will be very lucky '
第二:因為第一場雪落下時,你早就在土裡冬眠了'
翻譯英文:Because the first snow fall, you have long been dormant in the earth '
或是這種說法:Because the first snow fall, you had to hibernate in the earth '
可以用到相似詞唷~
****希望幫幫上你ㄉ忙****
2009-08-20 21:35:50 補充:
我下面ㄉ大大你因該是說我跟上面兩位大大其中兩個才怪ㄅ
還純手工勒~~= =
Linda avatarLinda2009-08-23
Greatlife's translation is more accurate.
Linda avatarLinda2009-08-23
聽說擦上玫瑰花辦製成的指甲油,到冬天第一場雪都還沒褪色,明年就會很幸運

You know, if you paint your nails with rose-made nail polish, and
they don't fade until the first snow in summer, you'll be lucky next
year.
因為第一場雪落下時,你早就在土裡冬眠了
Because you was hibernating under the ground when the first snow
fell.

樓上兩位都怪怪的...
我是純手工(?)翻的,比較像是一般外國人的說法。
希望幫到忙囉~~
Todd Johnson avatarTodd Johnson2009-08-23
Heard that scratches cuticle cream which the rose manages makes, has not faded to the winter first snow, next year can very lucky ' ' Because under the first snowslide time, you have already hibernated ' in the earth
Sierra Rose avatarSierra Rose2009-08-21
自己買電子辭典,或上yahoo字典查